-
1 écriture script
écriture scriptblokletters, blokschrift -
2 écriture script
сущ.выч. рукописный шрифт -
3 script
script [skʀipt]1. masculine noun2. feminine noun* * *skʀiptnom masculin1) ( écriture)2) Cinéma, Radio, Télévision script* * *skʀipt nm1) (= écriture) printing2) CINÉMA (shooting) script* * *script nm1 ( écriture) écrire en script to print;[skript] nom masculin1. [écriture] script (modificateur)écrire en script to write in block letters, to print (in block letters) -
4 écriture
écriture [eekrietuur]〈v.〉1 schrift♦voorbeelden:1 écriture script • blokletters, blokschriftécriture anglaise, couchée • schuinschriftécriture spéculaire • spiegelschriftécriture en chiffres • cijferschriftécriture chiffrée • cijferschrift6 écriture passée au débit, au crédit • debitering, crediteringpasser une écriture • een boeking makentenir les écritures • de boekhouding doen1. f1) schrift3) handschrift4) stijl5) geschrift, document [juridisch]2. écrituresf pl -
5 script
I m фин.заявление о невозможности выплаты долга или процентовII mécrire en script — писать буквами, напоминающими печатныеIII mпостановочный или режиссёрский сценарийIV f; см. script-girl -
6 écriture
écriture [ekʀityʀ]feminine noun* * *ekʀityʀnom féminin Religion Scripture* * *ekʀityʀ1. nf1) [langue, lettre] writingJ'ai du mal à lire son écriture. — I can't read his writing.
2) COMMERCE entry3)2. écritures nfplCOMMERCE accounts, books* * *A nf1 ( manière) handwriting; elle a une belle écriture she's got beautiful handwriting;2 ( type) hand; écriture anglaise/bâtarde/moulée running/bastard/copperplate hand;3 ( texte) writing; pages couvertes d'écriture pages covered with writing;4 Ling script; écriture hiéroglyphique/phonétique hieroglyphic/phonetic script;5 Littérat ( activité) writing; l'écriture est ma vie writing is my whole life; écriture automatique automatic writing; l'écriture dramatique/littéraire the writing of plays/literature;6 ( style) style; une écriture classique a classical style;[ekrityr] nom féminin1. [calligraphie] writing2. [système] writing3. [type de caractère] scriptécriture droite/en italique upright/italic script4. [style] writing[création] writing7. RELIGIONl'écriture sainte, les Écritures the Scriptures————————écritures nom féminin pluriel -
7 script
script [skrɪpt]1 noun(b) (UNCOUNT) (handwriting) script m, écriture f script;∎ the letter is written in beautiful script la lettre est superbement calligraphiée;∎ to write in script écrire en script(c) (lettering, characters) écriture f, caractères mpl, lettres fpl;∎ Arabic script caractères mpl arabes, écriture f arabe;∎ in italic script en italiqueCinema écrire le script de►► script editor scénariste mf (de réécriture);script girl scripte mf, script girl f -
8 script
A n2 ( handwriting) écriture f ; ( print imitating handwriting) script m ; Cyrillic/italic script écriture cyrillique/italique ;4 Jur document m original ;5 Comput script m. -
9 script
[skʀipt]Nom masculin (écriture) letra feminino de imprensa(scénario) script masculino* * *[skʀipt]Nom masculin (écriture) letra feminino de imprensa(scénario) script masculino -
10 script
[skʀipt]Nom masculin (écriture) letra feminino de imprensa(scénario) script masculino* * *script skʀipt]nome 2 géneros(profissional) guionistanome masculinoCINEMA guião -
11 script
-
12 script
script [skrɪpt]1. noun[+ film] écrire le scénario de* * *[skrɪpt] 1.1) ( text) Cinema, Radio, Television script m; Theatre texte m2) ( handwriting) écriture f3) GB School, University copie f (d'examen)2.transitive verb écrire le scénario de [film etc] -
13 script
skʀiptm1) ( type d'écriture) Druckschrift f, Blockschrift f2) ( scénario) CINE Drehbuch nscriptscript [skʀipt] -
14 script
I1) écriture; calligraphie2) scénario [d'une oeuvre cinématographique]3) Fin. [Banque] monnaie scripturale; pf. actions gratuitesIIEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > script
-
15 script
-
16 écrire en script
-
17 рукописный шрифт
-
18 cursif
-
19 couvrir
couvrir [kuvʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verbb. couvrir qch/qn de to cover sth/sb with• couvrir qn d'injures/d'éloges to heap insults/praise on sbc. ( = masquer) [+ son, voix] to drown outd. [+ frais, dépenses, risque] to covere. [+ kilomètres, distance] to coverf. (Journalism) [+ événement] to cover2. reflexive verba. [arbre]se couvrir de fleurs/feuilles to come into bloom/leaf• se couvrir de gloire to cover o.s. with glory• se couvrir de honte/ridicule to bring shame/ridicule upon o.s.b. ( = s'habiller) to cover upc. ( = se protéger) to cover o.s.d. [ciel] to cloud over* * *kuvʀiʀ
1.
1) ( recouvrir) gén to cover (de with); to roof [maison]; ( aux cartes) to covercouvrir un toit d'ardoises/de tuiles — to slate/to tile a roof
couvrir des pages et des pages d'une écriture serrée — to fill page after page in closely written script
2) ( être plus fort que) [son, musique] to drown out3) ( desservir) [émetteur, inspecteur] to cover [région]4) ( contre le froid) ( avec des vêtements) to wrap [somebody] up; ( au lit) to cover [somebody] upil est trop couvert — ( vêtu) he's got too many clothes on; ( au lit) he's got too many blankets on
couvrir quelqu'un de quelque chose — (d'honneurs, de bijoux, compliments) to shower somebody with something, to shower something on somebody; ( de baisers) to cover somebody with something
6) ( protéger) to cover up for [faute, personne]; ( avec une arme) to cover [soldat, retraite]7) ( parcourir) to cover [distance]8) ( rendre compte de) [livre, auteur, presse] to cover [sujet, période, événement]9) ( pourvoir à)10) Finance [somme] to cover [dépenses]11) ( garantir) to cover [dégât, risque, personne]12) Zoologie [mâle] to cover [femelle]
2.
se couvrir verbe pronominal1) ( s'habiller) to wrap up; ( d'un chapeau) to put on a hat2) Météorologie [ciel] to become cloudy ou overcast3) ( se remplir)se couvrir de — (de plaques, boutons) to become covered with
l'arbre se couvre de fleurs/feuilles — the tree comes into bloom/leaf
son visage se couvrit de larmes — tears poured down his/her face
4) ( se protéger) (de critiques, d'accusations) to cover oneself; ( de coups) to protect oneself* * *kuvʀiʀ vt1) (avec un revêtement, une fermeture, une protection) to cover2) (= recouvrir)couvrir qch de [signes] — to cover sth with
3) (= dominer, étouffer) [voix, pas] to drown out4) [erreur] to cover up, [collègue, coupable] to cover for5) [frais] to cover6) [assurance] [accident, éventualité, assuré] to cover7) [journaliste] [événement] to cover8) ZOOLOGIE (= s'accoupler à) to cover* * *couvrir verb table: couvrirA vtr1 ( recouvrir) gén to cover [meuble, mur, objet, feu, blessé] (de with); to roof [maison]; ( aux cartes) to cover; des boutons couvraient son corps his/her body was covered in ou with spots GB ou pimples; couvrir un toit d'ardoises/de tuiles/de chaume to slate/tile/thatch a roof; couvrir des pages et des pages d'une écriture serrée to fill page after page in closely written script; une peinture qui couvre bien a paint that gives good coverage;2 ( être plus fort que) [son, musique] to drown out;4 ( contre le froid) ( avec des vêtements) to wrap [sb] up; ( au lit) to cover [sb] up; il est trop couvert ( vêtu) he's got too many clothes on; ( au lit) he's got too many blankets on; je ne l'ai pas assez couvert ( vêtu) I haven't dressed him warmly enough; ( au lit) I haven't put enough blankets on his bed;5 ( donner en grande quantité) couvrir qn de coups/d'honneurs to shower sb with blows/honoursGB; couvrir qn de bijoux/compliments to shower jewels/compliments on sb; couvrir qn d'or lit to shower sb with gold; fig ( enrichir) to make sb wealthy; couvrir qn de baisers to cover sb with kisses;6 ( protéger) to cover up for [faute, personne]; ( avec une arme) to cover [complice, soldat, retraite]; couvrir qn de son corps to shield sb with one's body;7 ( parcourir) [coureur, véhicule] to cover [distance];8 ( rendre compte de) [livre, film] to cover [sujet, période]; [journaliste, presse] to cover [affaire, événement];9 ( pourvoir à) couvrir les besoins de qn to meet sb's needs;B se couvrir vpr1 ( s'habiller) to wrap up; ( d'un chapeau) to put on a hat; tu ne te couvres pas assez you don't wrap up well enough; elle se couvrit les épaules d'un châle noir she covered her shoulders with a black shawl; rester couvert to keep one's hat on;2 Météo [ciel] to become cloudy ou overcast; le temps se couvrira un peu cet après-midi it will cloud over in the afternoon;3 ( se remplir) se couvrir de (de plaques, boutons) to become covered with; au printemps la pelouse se couvre de fleurs in spring the lawn becomes a carpet of flowers; l'arbre se couvre de fleurs/feuilles the tree comes into bloom/leaf; son visage se couvrit de sueur/larmes sweat/tears poured down his/her face;4 ( se protéger) (de critiques, d'accusations) to cover oneself, to cover one's back; ( de coups) to protect oneself; tu ne te couvres pas assez ( à la boxe) your guard isn't good enough;5 Assur se couvrir contre to cover oneself against.[kuvrir] verbe transitif1. [d'une protection, d'une couche - meuble] to cover ; [ - livre, cahier] to cover, to put a dust cover onil avait couvert le mur de graffiti/posters he'd covered the wall with graffiti/posterscouvrir avec ou de [protéger] to cover withcouvrir quelqu'un de [lui donner en abondance]: couvrir quelqu'un de cadeaux/d'injures/de louanges/de reproches to shower somebody with gifts/insults/praise/reproachescouvrir quelqu'un de caresses/baisers to stroke/to kiss somebody all over2. [vêtir] to wrap ou to cover ou to muffle up (separable)[envelopper] to coverune mantille lui couvrait la tête her head was covered with a mantilla, a mantilla covered her head3. [dissimuler - erreur] to cover up (separable)[protéger - complice] to cover up for4. [voix] to drown (out)7. [compenser] to cover9. [parcourir] to cover11. [suj: émetteur, représentant] to cover13. FINANCE [emprunt] to underwrite————————[kuvrir] verbe intransitif————————se couvrir verbe pronominal (emploi réfléchi)2. [mettre un chapeau] to put on one's hat4. [se garantir] to cover oneself————————se couvrir verbe pronominal intransitif————————se couvrir de verbe pronominal plus prépositionse couvrir de fleurs/bourgeons/feuilles to come into bloom/bud/leafse couvrir de honte/gloire to cover oneself with shame/glory -
20 anglais
anglais, e [ɑ̃glε, εz]1. adjective2. masculine nounb. ( = langue) English• anglais canadien/britannique/américain Canadian/British/American English3. feminine nounc. ► à l'anglaise [parc, jardin] landscaped* * *Anglaise ɑ̃glɛ, ɛz nom masculin, féminin Englishman/Englishwoman* * *ɑ̃ɡlɛ, ɛz nm/f Anglais, -e* * *A adj English.C anglaise nf1 ( écriture) slanted script;2 ( boucle) ringlet.filer à l'anglaise to take French leave.( féminin anglaise) [ɑ̃glɛ, ɛz] adjectif[d'Angleterre] English[de Grande-Bretagne] British[de Grande-Bretagne] Britona. [d'Angleterre] English people, the Englishb. [de Grande-Bretagne] British people, the Britishanglais nom masculinanglais américain/britannique American/British Englishanglaise nom féminin1. [écriture] italic longhand————————anglaises nom féminin pluriel————————à l'anglaise locution adjectivale2. HORTICULTUREjardin/parc à l'anglaise landscaped garden/park3. MENUISERIEescalier/limon à l'anglaise open staircase/stringboard————————à l'anglaise locution adverbialese sauver ou filer à l'anglaise to take French leave
- 1
- 2
См. также в других словарях:
script — 1. script [ skript ] n. m. • 1856; angl. scrip (1762), abrév. de subscription receipt « reçu de prêt » ♦ Anglic. Fin. Écrit remis à un créancier, à un obligataire, par une collectivité qui ne peut payer les intérêts ou rembourser les capitaux… … Encyclopédie Universelle
Script — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « script », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire … Wikipédia en Français
ÉCRITURE — Ceci doit il tuer cela? L’écran de l’ordinateur supplanter l’écrit? Cette page immatérielle où l’on peut faire réapparaître à sa guise un texte déjà composé pour l’intégrer à un autre, tout à fait neuf, cette rédaction à la machine, et non plus… … Encyclopédie Universelle
Ecriture Phagspa — Écriture Phagspa Pour les articles homonymes, voir Phagspa. Écriture Phagspa … Wikipédia en Français
Écriture Phagspa — Pour les articles homonymes, voir Phagspa. Écriture Phagspa … Wikipédia en Français
Ecriture pehlevi — Écriture pehlevi Traduction terminée Pahlavi script → … Wikipédia en Français
Ecriture de l'Indus — Écriture de l Indus Écriture de l Indus Caractéristiques Type Non déchiffrée (généralement considérée comme logographique, syllabique ou un mélange des deux) Langue(s) Inconnue Historique Époque 2600 1900 av. J. C … Wikipédia en Français
Écriture de l'indus — Caractéristiques Type Non déchiffrée (généralement considérée comme logographique, syllabique ou un mélange des deux) Langue(s) Inconnue Historique Époque 2600 1900 av. J. C … Wikipédia en Français
Ecriture — Écriture Pour les articles homonymes, voir Écritures. Pour le terme théorique, voir Écriture littéraire … Wikipédia en Français
Écriture maya — Glyphes mayas en stuc (musée de Palenque). Glyphes mayas Caractéristiques … Wikipédia en Français
Ecriture maya — Écriture maya Écriture maya Glyphes mayas Caractéristiques Type Logo syllabique (combinaison de logogrammes et de symbole … Wikipédia en Français